Magna Concursos

Foram encontradas 50 questões.

4118431 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI
No ensino de língua espanhola, a metodologia comunicativa valoriza sobretudo
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118430 Ano: 2026
Disciplina: Pedagogia
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI
Em uma escola do Piauí, uma professora de língua espanhola do ensino médio organiza suas aulas com objetivos claros, seleciona conteúdos adequados à faixa etária dos estudantes, escolhe atividades comunicativas e define previamente como irá avaliar os alunos.
Nessa situação, a prática da referida professora é condizente com a concepção de organização didático-pedagógica como
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118429 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI
No contexto do ensino globalizado, o professor de língua espanhola deve
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118428 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-IV 


Cuando era niño, mi mamá pensaba que los jóvenes debían practicar un deporte y tocar un instrumento. Esto me incentivó a jugar fútbol y me enseñó a trabajar en equipo, generar confianza y buscar una meta común. También me animó a tocar el piano para mejorar la coordinación entre mi cerebro y mi cuerpo, mi capacidad cognitiva, perseverancia y disciplina.


Luego, me interesé más en los pasatiempos y empecé a emplear más tiempo en ellos. Así que comencé a probar otros deportes como el basquetbol y el tenis. También, luego de desarrollar un muy buen gusto por la música, aprendí a tocar otros instrumentos como la guitarra y el violín. Todas estas herramientas fueron construyendo nuevas habilidades que podía utilizar en otras actividades.


Mis miedos más grandes cuando era pequeño eran bailar, nadar y cocinar. Hace poco tiempo decidí afrontarlos, por lo que me inscribí en clases de flamenco, clases de natación y clases de cocina. Estudié mucho: la práctica me ayudó para hacerlas mejor cada día. Además, ahora preparo comidas deliciosas para mi familia todos los domingos. Los pasatiempos me han ayudado a aprender mucho y a sentirme mucho más autosuficiente y confiado de mis propias aptitudes.


Internet: <lingua.com/es/> (con adaptaciones).

Es correcto afirmar que, en la última oración del texto 4A2-IV, «Los pasatiempos me han ayudado a aprender mucho y a sentirme mucho más autosuficiente y confiado de mis propias aptitudes»,
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118427 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-IV 


Cuando era niño, mi mamá pensaba que los jóvenes debían practicar un deporte y tocar un instrumento. Esto me incentivó a jugar fútbol y me enseñó a trabajar en equipo, generar confianza y buscar una meta común. También me animó a tocar el piano para mejorar la coordinación entre mi cerebro y mi cuerpo, mi capacidad cognitiva, perseverancia y disciplina.


Luego, me interesé más en los pasatiempos y empecé a emplear más tiempo en ellos. Así que comencé a probar otros deportes como el basquetbol y el tenis. También, luego de desarrollar un muy buen gusto por la música, aprendí a tocar otros instrumentos como la guitarra y el violín. Todas estas herramientas fueron construyendo nuevas habilidades que podía utilizar en otras actividades.


Mis miedos más grandes cuando era pequeño eran bailar, nadar y cocinar. Hace poco tiempo decidí afrontarlos, por lo que me inscribí en clases de flamenco, clases de natación y clases de cocina. Estudié mucho: la práctica me ayudó para hacerlas mejor cada día. Además, ahora preparo comidas deliciosas para mi familia todos los domingos. Los pasatiempos me han ayudado a aprender mucho y a sentirme mucho más autosuficiente y confiado de mis propias aptitudes.


Internet: <lingua.com/es/> (con adaptaciones).

Considere el primer párrafo del texto 4A2-IV y juzgue los siguientes ítems.
I El verbo «era» se encuentra en presente de indicativo.
II El verbo «pensaba» se encuentra en pretérito imperfecto.
III El verbo «debían» se encuentra en pretérito imperfecto.
IV El verbo «incentivó» se encuentra en condicional.
V El verbo «animó» se encuentra en presente de subjuntivo.
VI El verbo «ensenó» se encuentra en futuro del subjuntivo.
Solamente están correctos los ítems
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118426 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-IV 


Cuando era niño, mi mamá pensaba que los jóvenes debían practicar un deporte y tocar un instrumento. Esto me incentivó a jugar fútbol y me enseñó a trabajar en equipo, generar confianza y buscar una meta común. También me animó a tocar el piano para mejorar la coordinación entre mi cerebro y mi cuerpo, mi capacidad cognitiva, perseverancia y disciplina.


Luego, me interesé más en los pasatiempos y empecé a emplear más tiempo en ellos. Así que comencé a probar otros deportes como el basquetbol y el tenis. También, luego de desarrollar un muy buen gusto por la música, aprendí a tocar otros instrumentos como la guitarra y el violín. Todas estas herramientas fueron construyendo nuevas habilidades que podía utilizar en otras actividades.


Mis miedos más grandes cuando era pequeño eran bailar, nadar y cocinar. Hace poco tiempo decidí afrontarlos, por lo que me inscribí en clases de flamenco, clases de natación y clases de cocina. Estudié mucho: la práctica me ayudó para hacerlas mejor cada día. Además, ahora preparo comidas deliciosas para mi familia todos los domingos. Los pasatiempos me han ayudado a aprender mucho y a sentirme mucho más autosuficiente y confiado de mis propias aptitudes.


Internet: <lingua.com/es/> (con adaptaciones).

En el texto 4A2-IV, el narrador menciona varias actividades de su infancia y juventud. Señale la opción correcta.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118425 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-III 


Los desafíos que encara el mundo al inicio de la segunda década del siglo XXI hacen más necesario que nunca el conocimiento profundo del pasado. No con la idea de evitar la repetición del mismo, como sugería la sabiduría popular, ni mucho menos con la de exaltar glorias del pasado, sino, con el objetivo de conocer los procesos a través de los cuales el mundo ha llegado a la situación en la que nos encontramos. En su Apologie pour l’histoire (traducida al castellano como Introducción a la historia), March Bloch (1886-1944) afirmaba que la historia era «la ciencia de los hombres en el tiempo» y, por lo tanto, tenía — y tiene — por objeto de estudio las relaciones entre el pasado y el presente, es decir, lo que cambia, lo que se diluye y lo que permanece. La historia, en consecuencia, no se interesa por el ayer en sí mismo, sino por los procesos y las dinámicas sociales a lo largo de los siglos.


En el caso de las relaciones entre España y América Latina, y particularmente el mundo hispanoamericano, el pasado compartido tiene una larga data. Esta afirmación sería una obviedad, si no fuera porque en los últimos tiempos, a ambos lados del Atlántico, el debate público ha focalizado su mirada en el proceso de conquista desarrollado a partir del siglo XVI y sus múltiples consecuencias, ignorando que la relación entre la España contemporánea y las diversas naciones americanas surgidas de la desintegración de la Monarquía Católica en las primeras décadas del siglo XIX se ha prolongado a lo largo de cinco siglos. La interacción continuada y recíproca a lo largo del tiempo entre ambas orillas del Atlántico ha dado como resultado de la construcción de un patrimonio común que puede y debe ser reconocido como propio, en tanto que dicha interacción ha generado lo que podríamos denominar «marcas culturales» que constituyen elementos estructurales de nuestra identidad y nuestras sociedades, conformando así una comunidad de sentimientos, es decir, formas de ver el mundo, de pensar y de sentir que nos son propias y en las que podemos reconocernos en cualquier rincón de la geografía española o hispanoamericana.


Internet: <www.nuevarevista.net>  (con adaptaciones). 

Manteniendo la corrección gramatical del texto 4A2-III, es posible cambiar el trecho «lo que cambia» (tercer período del primer párrafo) por
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118424 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-III 


Los desafíos que encara el mundo al inicio de la segunda década del siglo XXI hacen más necesario que nunca el conocimiento profundo del pasado. No con la idea de evitar la repetición del mismo, como sugería la sabiduría popular, ni mucho menos con la de exaltar glorias del pasado, sino, con el objetivo de conocer los procesos a través de los cuales el mundo ha llegado a la situación en la que nos encontramos. En su Apologie pour l’histoire (traducida al castellano como Introducción a la historia), March Bloch (1886-1944) afirmaba que la historia era «la ciencia de los hombres en el tiempo» y, por lo tanto, tenía — y tiene — por objeto de estudio las relaciones entre el pasado y el presente, es decir, lo que cambia, lo que se diluye y lo que permanece. La historia, en consecuencia, no se interesa por el ayer en sí mismo, sino por los procesos y las dinámicas sociales a lo largo de los siglos.


En el caso de las relaciones entre España y América Latina, y particularmente el mundo hispanoamericano, el pasado compartido tiene una larga data. Esta afirmación sería una obviedad, si no fuera porque en los últimos tiempos, a ambos lados del Atlántico, el debate público ha focalizado su mirada en el proceso de conquista desarrollado a partir del siglo XVI y sus múltiples consecuencias, ignorando que la relación entre la España contemporánea y las diversas naciones americanas surgidas de la desintegración de la Monarquía Católica en las primeras décadas del siglo XIX se ha prolongado a lo largo de cinco siglos. La interacción continuada y recíproca a lo largo del tiempo entre ambas orillas del Atlántico ha dado como resultado de la construcción de un patrimonio común que puede y debe ser reconocido como propio, en tanto que dicha interacción ha generado lo que podríamos denominar «marcas culturales» que constituyen elementos estructurales de nuestra identidad y nuestras sociedades, conformando así una comunidad de sentimientos, es decir, formas de ver el mundo, de pensar y de sentir que nos son propias y en las que podemos reconocernos en cualquier rincón de la geografía española o hispanoamericana.


Internet: <www.nuevarevista.net>  (con adaptaciones). 

Es correcto inferir de las ideas del texto 4A2-III que entender el pasado es
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118423 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-III 


Los desafíos que encara el mundo al inicio de la segunda década del siglo XXI hacen más necesario que nunca el conocimiento profundo del pasado. No con la idea de evitar la repetición del mismo, como sugería la sabiduría popular, ni mucho menos con la de exaltar glorias del pasado, sino, con el objetivo de conocer los procesos a través de los cuales el mundo ha llegado a la situación en la que nos encontramos. En su Apologie pour l’histoire (traducida al castellano como Introducción a la historia), March Bloch (1886-1944) afirmaba que la historia era «la ciencia de los hombres en el tiempo» y, por lo tanto, tenía — y tiene — por objeto de estudio las relaciones entre el pasado y el presente, es decir, lo que cambia, lo que se diluye y lo que permanece. La historia, en consecuencia, no se interesa por el ayer en sí mismo, sino por los procesos y las dinámicas sociales a lo largo de los siglos.


En el caso de las relaciones entre España y América Latina, y particularmente el mundo hispanoamericano, el pasado compartido tiene una larga data. Esta afirmación sería una obviedad, si no fuera porque en los últimos tiempos, a ambos lados del Atlántico, el debate público ha focalizado su mirada en el proceso de conquista desarrollado a partir del siglo XVI y sus múltiples consecuencias, ignorando que la relación entre la España contemporánea y las diversas naciones americanas surgidas de la desintegración de la Monarquía Católica en las primeras décadas del siglo XIX se ha prolongado a lo largo de cinco siglos. La interacción continuada y recíproca a lo largo del tiempo entre ambas orillas del Atlántico ha dado como resultado de la construcción de un patrimonio común que puede y debe ser reconocido como propio, en tanto que dicha interacción ha generado lo que podríamos denominar «marcas culturales» que constituyen elementos estructurales de nuestra identidad y nuestras sociedades, conformando así una comunidad de sentimientos, es decir, formas de ver el mundo, de pensar y de sentir que nos son propias y en las que podemos reconocernos en cualquier rincón de la geografía española o hispanoamericana.


Internet: <www.nuevarevista.net>  (con adaptaciones). 

Se entiende del segundo párrafo del texto 4A2-III que la relación entre España e Hispanoamérica
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
4118422 Ano: 2026
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-PI

Texto 4A2-II 


El Cumpleaños Feliz es una de las canciones más famosas en el mundo y se utiliza para celebrar el aniversario de nacimiento de alguna persona. Procede de una canción llamada Good Morning to All (Buenos días a todos), que fue escrita en inglés por Matty y Mildred Hill en 1893.

Esta canción se hizo popular rápidamente y ha sido traducida a muchos idiomas, por lo que se canta en las celebraciones de cumpleaños en muchos países y culturas.

Aunque existe más de una versión la más popular de España se canta así:

Feliz, feliz en tu día

amiguito que Dios te bendiga

que reine la paz en tu vida

y que cumplas muchos más.

En México se canta otra versión:

El día en que tú naciste

Nacieron todas las flores...

Levántate de mañana

Mira que ya amaneció.

Internet: <www.donquijote.org> (con adaptaciones)

En la versión española las palabras ‹‹bendiga››, ‹‹reine››, ‹‹cumplas›› y en la versión mexicana las palabras ‹‹Nacieron›› y ‹‹amaneció›› se encuentran,respectivamente, en
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas