O TEXTO 1 REFERE-SE AOS ITENS 1 A 6
A Pechada (adaptado)
1. O apelido foi instantâneo. No primeiro <lia dc aula. o aluno novo já estava sendo chamado de
2. "Gaúcho". Porque era gaúcho. Recém-chegado do Rio Grande do Sul, com um sotaque carregado.
3. - Aí, Gaúcho!
4. - Fala Gaúcho!
5. Perguntaram para a professora por que o Gaúcho falava diferente. A professora explicou que
6. cada região tinha seu idioma, mas que as diferenças não eram tão grandes assim. Afinal, todos
7. falavam português. Variava a pronúncia, mas a língua era uma só. E os alunos não achavam
8. formidável que num país do tamanho do Brasil todos falassem a mesma língua. só com pequenas
9. variações?
10. - Mas o Gaúcho fala "tu"! - disse Jorge que era quem mais implicava com o novato.
11. - E fala certo - disse a professora - Pode-se dizer "Lu" e pode-se dizer "você". Os dois estão
12. certos, Os dois são português.
13. Jorge fez cara de quem não se entregara.
14. Um dia o Gaúcho chegou tarde na aula e explicou para a professora o que acontecera
15. - O pai atravessou a sinaleira e pechou.
16. O quê?
17. () pai. Atravessou a sinaleira e pechou,
18. A professora sorriu. Depois achou que não era caso para sorrir. Afinal, o pai do menino
19. atravessara urna sinaleira e pechara. Podia estar, naquele momento, em algum hospital. Gravemente
20. pechado. Com pedaços de sinaleira sendo retirados do seu corpo.
21. - O que foi que ele disse .. tia? - quis saber Jorge.
22. - Que o pai dele atravessou u.ma sinaleira e pechou.
23. - E o que é isso?
24. - Gaúcho ... quer dizer, Rodrigo: explique para a classe o que aconteceu.
25. - Nós vinha ..
26. - Nós vínhamos.
27. - Nós vínhamos de auto, o pai não viu a sinaleira fechada, passou no vermelho e deu uma
28. pechada noutro auto.
29. A professora varreu a classe com seu sorriso. Estava claro o que acontecera? Ao mesmo tempo,
30. procurava urna tradução para o relato do gaúcho. Não podia admitir que não o entendera. Não com
31. Jorge rindo daquele jeito.
32. ''Sinaleira", obviamente, era sinal, semáforo. "Auto" era automóvel .. carro. Mas "pechar" o que
33. era? Bater, claro. Mas de onde viera aquela estranha palavra? Só muitos dias depois a professoro
34. descobriu que "pechar" vinha elo espanhol e queria dizer bater com o peito, e até lá teve que se
35. esforçar para convencer Jorge de que era mesmo brasileiro o que falava o novato. Que já ganhara
36. outro apelido! Pechada.
37. - Aí, Pechada!
38. - Fala, Pechada!
Fonte: Revista Nova Escola. maio 200 l.
No trecho "Que já ganhara outro apelido: Pechada.." (linhas 35 e 36), utilizam-se dois pontos para indicar