- Interpretação de TextosSubstituição/Reescritura de TextoReorganização e Reescrita de Orações e Períodos
Considere o texto a seguir para as questões 01 a 10.
Na língua escrita – ao contrário da língua falada, que não exige rigor formal – deve-se buscar sempre a adequação à norma culta. No entanto, a língua não é rígida, portanto, não há sentido único para uma palavra ou expressão [...]. Nesse sentido, muitas vezes uma palavra parece inadequada a uma situação de comunicação, motivo pelo qual é necessário substituir por seus sinônimos.
Sinônimos, ao contrário do que geralmente se pensa, não são palavras com sentido idêntico, mas sim palavras que possuem sentidos semelhantes, que se adequam melhor a uma ou outra situação. Por esse motivo, por vezes, ocorrem inadequações vocabulares justamente por uso de sinônimos. Veja um exemplo trazido por Oliveira (2006):
a) O gorila fugiu da jaula. O animal já foi capturado.
b) O gorila fugiu da jaula. A fera já foi capturada.
c) O gorila fugiu da jaula. O primata já foi capturado.
O autor traz esses exemplos funcionando em uma notícia de jornal imaginária. Qual das opções você consideraria mais adequada a esse tipo de texto? Ou, ainda, qual dessas opções seria inadequada?
Para o autor, a opção c) não seria adequada para o texto de notícia de jornal, pois “primata” seria um vocábulo muito específico da área da biologia, que poderia não ser adequado ao interlocutor (leitor do jornal) e ao gênero (notícia), uma vez que ambos os critérios possuem a simplicidade como foco. [...]
Fonte: CORTINA, Asafe et al. Fundamentos da Língua Portuguesa. Porto Alegre: SAGAH, 2018. p. 356-357.
Oliveira (2006) cita outro exemplo de inadequação vocabular – não apresentado no texto anterior –, em que ocorre uma incompatibilidade semântica entre o verbo ‘ter’ e os países citados: “A Argentina tem mais turistas do que o Brasil”. Assinale a alternativa que apresenta uma reescrita mais adequada, considerando que a frase foi escrita em um texto formal.