Magna Concursos
2842596 Ano: 2022
Disciplina: Libras
Banca: LJ Assessoria
Orgão: Pref. Buriticupu-MA

Em relação à cultura surda, a tradução e a interpretação em Libras nos espaços religiosos, são de grande importância para os leitores surdos, que prezam as suas crenças religiosas e seus direitos de conhecer os textos religiosos na Língua Portuguesa, que estes sejam traduzidos para Libras ou línguas de sinais. Sendo assim, analise as afirmativas a seguir.

I – A construção de um glossário de sinais e termos bíblicos é uma resposta a essa prerrogativa, e envolve o grande desafio de definir conceitos de sinais-termos religiosos em Libras, de forma que seja natural e pura.

II – De acordo com o povo surdo que avalia a própria gramática visual, essa língua de sinais é diferente da cultura surda; mesmo sendo interligadas, tornando-se possível conhecer apenas a língua de sinais, sem ter contato com a cultura dos surdos.

III – No que diz respeito à religião cristã, é muito importante ter as histórias bíblicas contadas em Língua de Sinais, filmes de atores surdos que trabalham nos papéis de personagens bíblicos na história adaptada para Língua de Sinais, ter glossários de sinais-termos bíblicos com as suas definições, pregar devocionais visuais on-line etc.

IV – Comentários referentes às palavras-chaves, conceitos, versículos da Bíblia, tudo em Língua de Sinais, são uma grande atração visual, além de que o material, traduzido diretamente na língua materna, é rico e reforça a dependência da língua oral-auditiva.

Estão CORRETAS as afirmativas.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Professor - Intérprete de Libras

40 Questões