Magna Concursos

Foram encontradas 50 questões.

1351222 Ano: 2010
Disciplina: Engenharia Química
Banca: IF-RS
Orgão: IF-RS
Provas:
A aspirina é um fármaco do grupo dos anti-inflamatórios não-esteroides (AINE), utilizado como anti-inflamatório, antipirético, analgésico e também como antiplaquetar. Sabendo-se que !$ 1,2 \times 10^{24} !$ moléculas de aspirina pesam 380g e que sua composição centesimal é 60% de carbono, 4,45% de hidrogênio e 35,56% de oxigênio, conclui-se que a fórmula molecular da aspirina é:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa correta quanto à concordância verbal:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
Leia com atenção as afirmações abaixo e assinale a única alternativa INCORRETA.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1349657 Ano: 2010
Disciplina: Química
Banca: IF-RS
Orgão: IF-RS
Provas:
Relacione as colunas associando a fórmula do composto orgânico com sua respectiva nomenclatura IUPAC.
1- !$ CH_3CH_2OCH_3 !$ ( ) propanona
2- !$ CH_3CH_2COOH !$ ( ) etanoato de etila
3- !$ CH_3COOCH_2CH_3 !$ ( ) etanal
4- !$ CH_3CHO !$ ( ) etanol
5- !$ CH_3CH_2OH !$ ( ) metóxi etano
6- !$ CH_3COCH_3 !$ ( ) acido propanóico
Assinale a alternativa que apresenta a seqüência de números correta.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Conforme estabelece a Constituição Federal o ensino será ministrado com base nos seguintes princípios:

I – Gratuidade do ensino púbico em estabelecimentos oficiais.

II – Igualdade de condições para o acesso e permanência na escola.

III – Universalização do atendimento escolar.

IV – Promoção humanística, científica e tecnológica do País.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
questão refere-se ao poema abaixo:
O MAPA
Olho o mapa da cidade
Como quem examinasse
A anatomia de um corpo...
(É nem que fosse o meu corpo!)
Sinto uma dor infinita
Das ruas de Porto Alegre
Onde jamais passarei...!$ ^{(A)} !$
Há tanta esquina esquisita,
Tanta nuança de paredes,
Há tanta moça bonita
Nas ruas que não andei
(E há uma rua encantada
Que nem em sonhos sonhei...)!$ ^{(C)} !$
Quando eu for, um dia desses,
Poeira ou folha levada
No vento da madrugada,
Serei um pouco do nada
Invisível, delicioso!$ ^{(B)} !$
Que faz com que o teu ar
Pareça mais um olhar,
Suave mistério amoroso,
Cidade de meu andar
(Deste já tão longo andar!)!$ ^{(D)} !$
E talvez de meu repouso...!$ ^{(E)} !$
(Mario Quintana. Apontamentos de História Sobrenatural. Disponível em: <http://www.fabiorocha.com.br/mario.htm>. Acesso em: 19 maio 2010.)
Os versos que sugerem que o eu-lírico um dia morrerá, deixando de ter uma existência física são:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
A questão refere-se ao texto abaixo:
Nossa nova língua portuguesa
Logo que comecei a trabalhar como editora, reparei que a diferença entre a língua falada e a língua escrita é maior em português do que em inglês, meu idioma nativo. Um estrangeiro pode passar anos sem topar com uma ênclise. De repente, abre um livro e paft! As pessoas não se sentam; sentam-se. Uma porta não se fecha; fecha-se. O ex-presidente Jânio Quadros uma vez falou “fi-lo porque qui-lo”. Tradução: fiz porque quis – e foi por causa da ênclise falada que a frase entrou na história. Enquanto os vizinhos hispânicos mantêm seus verbos reflexivos falados certinhos, os brasileiros ao falar deixam cair toda espécie de pronome. Escrever, porém, trata-se de outra história. É quase como se fosse um outro idioma.
O português é muito mais aberto do que línguas como o espanhol e o francês. Não existe aqui um forte sentimento nacional pela preservação linguística. Enquanto em espanhol se utiliza Sida, aqui se fala Aids, a sigla em inglês. Outro dia li “bêbado como um gambá” numa tradução e corri para ver como estava a frase no inglês original, pensando que o tradutor a tivesse erroneamente traduzido ao pé da letra, pois existe a expressão “drunk as a skunk”. Mas essa aliteração, que nada tem a ver com o comportamento do fedorento animal, não estava no texto original! Concluí que a expressão deve ser um empréstimo que veio há tempos de minha terra natal, talvez por meio de algum filme.
Neste momento histórico de globalização e acesso máximo à informação, as pessoas no mundo inteiro prezam acima de tudo a comunicação, de maneira eficiente. Daí surgem as abreviações-gíria como “vc” (você), “rs” (risos), “pq” (por que) e “tranks” (tranquilo). No meu trabalho, vejo o impacto da crescente massificação da comunicação escrita. Os livros que chegam aqui dos EUA estão escritos cada vez mais como se o autor estivesse falando em voz alta com seus leitores: “Tenho certeza de que a esta altura você está se perguntando...”, para ficar em apenas um exemplo. Até os franceses, tão mais formais no trato do que os brasileiros, estão mudando. No seu novo livro sobre as ligações entre a mitologia grega e o desenvolvimento pessoal, o filósofo Luc Ferry utiliza o “tu”, e não o “vous”, quando dirige a palavra àquele que vira as páginas.
Em português, esse tipo de abordagem soa muito crua. Fica difícil saber se é melhor escrever “como eu te disse há pouco”, “como eu lhe disse há pouco” ou “como eu disse há pouco”.
Alguns podem pensar que é o inglês que está influenciando as estruturas do português escrito, tornando-o (ih!) mais fácil para ler, mas eu discordo. Sim, foram meus compatriotas os pioneiros na democratização da linguagem, séculos atrás. Um dos fundadores do Estado americano, Benjamin Franklin, até escreveu um livro de ditados populares (foi ele quem observou que, no caso de peixes e hóspedes, ambos fedem em três dias). Mas a meu ver é a própria democratização brasileira que leva à abertura linguística. Ao passo que as pessoas sobem na pirâmide política, social e econômica do País, precisamos e procuramos maior acessibilidade ao mundo da palavra escrita.
Quem produz e vende livros quer comercializar o maior número possível deles, e não restringir a leitura aos poucos eruditos, que, como o Jânio, poderiam explicar seus hábitos assim: “Bebo porque é líquido. Se fosse sólido, comê-lo-ia”. Hoje o público tem mais a cara da minha podóloga, que acaba de comprar uma casa pela Caixa Econômica: “Quero ler um livro que minha filha está lendo; não consigo pronunciar direito o nome. É algo assim: Cre-pús-cu-lo”.
(Júlia Michaels, editora, Revista Galileu, nº 217, ago/2009)
No período “Ao passo que as pessoas sobem na pirâmide política, social e econômica do País, precisamos e procuramos maior acessibilidade ao mundo da palavra escrita.”, a expressão “Ao passo que” indica ............................... e poderia ser substituída por ......................., mantendo o mesmo sentido.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1348498 Ano: 2010
Disciplina: Química
Banca: IF-RS
Orgão: IF-RS
Provas:
A balança analítica é um instrumento de medida que é utilizado em qualquer tipo de trabalho quantitativo, por isso é importante conhecê-la bem e estar a par da teoria de seu funcionamento. Dentre as recomendações citadas abaixo, qual apresenta uma recomendação equivocada de uso?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1497521 Ano: 2010
Disciplina: Engenharia Química
Banca: IF-RS
Orgão: IF-RS
Provas:
Destilação Simples é um processo que permite a separação de um líquido de uma substância não volátil (tal como um sólido, p.ex.), ou de outro(s) líquido(s) que possue(m) uma diferença no ponto de ebulição maior do que cerca de 80º C. É um método rápido de destilação, e deve ser usado sempre que possível - é uma técnica rápida, fácil e, se respeitado seus limites, eficaz. Observe cuidadosamente a figura abaixo e avalie os itens a seguir:
Enunciado 1497521-1
I – A e B correspondem ao suporte e bico de Bunsen, respectivamente.
II - C e D correspondem ao balão de destilação e termômetro respectivamente.
III – E é um condensador de Liebig.
IV – F é um frasco béquer
Está(ão) INCORRETA(s) a(s) afirmação(ões):
Questão Anulada

Provas

Questão presente nas seguintes provas

O artigo 40 e suas cominações legais contidas no Capítulo VII - Da Administração Pública e Seção II - Dos Servidores Públicos da Constituição Federal do Brasil de 1988, se referem à aposentadoria dos servidores titulares de cargos efetivos da União, dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios, incluídos as autarquias e fundações. Com base nesse preceito legal, e sabendo que só existe uma alternativa correta, é errado afirmar que o servidor:

Questão Desatualizada

Provas

Questão presente nas seguintes provas