Foram encontradas 10.667 questões.
Cumplen la misma regla de acentuación gráfica las palabras
I será y último. II despertó e interés. III catástrofe, según y declaró. IV región y francófona.
Señale la opción correcta.
I será y último. II despertó e interés. III catástrofe, según y declaró. IV región y francófona.
Señale la opción correcta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A06
El año escolar actual será el último de las clases bilingües
en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del
verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en
2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como
lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran
interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños
y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes
serán despedidos.
Como motivo de la disolución de las clases, las
autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio
entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como
la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal
especializado.
Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es
«una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro
por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue
un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».
Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües
se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios
superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe,
los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra
cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».
En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con
varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de
que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas
bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la
Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.
Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las
regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en
la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también
se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo
tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación
basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han
demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.
Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y
didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra,
explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en
nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de
1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una
tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No
obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe
han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en
cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros
ámbitos, como en la hostelería y el turismo.
Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A06
El año escolar actual será el último de las clases bilingües
en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del
verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en
2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como
lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran
interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños
y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes
serán despedidos.
Como motivo de la disolución de las clases, las
autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio
entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como
la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal
especializado.
Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es
«una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro
por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue
un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».
Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües
se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios
superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe,
los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra
cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».
En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con
varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de
que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas
bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la
Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.
Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las
regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en
la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también
se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo
tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación
basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han
demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.
Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y
didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra,
explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en
nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de
1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una
tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No
obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe
han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en
cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros
ámbitos, como en la hostelería y el turismo.
Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A06
El año escolar actual será el último de las clases bilingües
en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del
verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en
2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como
lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran
interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños
y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes
serán despedidos.
Como motivo de la disolución de las clases, las
autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio
entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como
la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal
especializado.
Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es
«una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro
por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue
un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».
Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües
se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios
superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe,
los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra
cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».
En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con
varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de
que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas
bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la
Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.
Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las
regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en
la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también
se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo
tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación
basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han
demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.
Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y
didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra,
explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en
nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de
1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una
tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No
obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe
han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en
cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros
ámbitos, como en la hostelería y el turismo.
Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A06
El año escolar actual será el último de las clases bilingües
en Berna. La ciudad no continuará con este sistema a partir del
verano de 2026. Las clases bilingües se pusieron en marcha en
2019 como un proyecto piloto, con el alemán y el francés como
lenguas equivalentes en el aula. La iniciativa despertó un gran
interés. Sin embargo, ahora se acaba: el próximo verano, 90 niños
y niñas tendrán que volver a la escuela regular y diez docentes
serán despedidos.
Como motivo de la disolución de las clases, las
autoridades citan la incompatibilidad de los planes de estudio
entre la región de habla alemana y la Suiza francófona, así como
la falta de espacio en los colegios y la escasez de personal
especializado.
Para Virginie Borel, el cierre de las clases bilingües es
«una catástrofe», según declaró a Swissinfo. La directora del foro
por la bilingüidad reconoce que gestionar estas clases siempre fue
un desafío: «todo tuvo que ser reinventado».
Sin embargo, en los últimos seis años, las clases bilingües
se convirtieron en un símbolo de esperanza, y sus beneficios
superan claramente los inconvenientes. «En una escuela bilingüe,
los alumnos descubren, además de su lengua materna, otra
cultura, lo que les hace más abiertos y tolerantes».
En el extranjero, Suiza es conocida como una nación con
varias lenguas nacionales. «Eso crea y mantiene la impresión de
que la población suiza es multilingüe, y de que las escuelas
bilingües son un modelo consolidado», afirma un portavoz de la
Universidad Pedagógica de Berna, en declaraciones a Swissinfo.
Pero la realidad es otra. «Los puntos de contacto entre las
regiones del país y sus culturas y lenguas son poco frecuentes en
la vida cotidiana de muchas personas, lo que finalmente también
se refleja en la oferta educativa», afirma. «Para que un modelo
tenga éxito, se necesita apoyo político y una comunicación
basada en hallazgos científicos». Las investigaciones han
demostrado que la enseñanza bilingüe es valiosa.
Daniel Elmiger, profesor asociado de lingüística y
didáctica de lenguas extranjeras en la Universidad de Ginebra,
explica que «La enseñanza bilingüe o de inmersión comenzó en
nuestro contexto cultural en Canadá a mediados de la década de
1960, por lo tanto, me parece que hoy ya se puede hablar de una
tradición, aunque no sea tan antigua como en otros lugares». No
obstante, diversas formas de educación bilingüe o multilingüe
han existido desde hace mucho tiempo, especialmente en
cantones multilingües como los Grisones o Friburgo, o en otros
ámbitos, como en la hostelería y el turismo.
Internet: https://www.swissinfo.ch (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A5-III
Sin embargo, cabe recordar que la función del aparato
educativo va más allá del acto de enseñar, alcanzando
principalmente la necesidad de crear condiciones de aprendizaje,
es decir, el cambio se produce cuando el profesor incorpora en su
práctica docente los nuevos valores, cambiando su conducta, sus
pensamientos e incorporando los cambios en sus objetivos y en
su práctica educativa. Ante este escenario, Lima y Oliveira
(2022) afirman que cuando el profesor transforma «el aula en un
espacio de diálogo y reflexión, mediando el aprendizaje y
posibilitando descubrimientos en lugar de reproducciones»,
cumple su función social, que sería la de promover oportunidades
para que los sujetos tengan las mismas condiciones de
transformación de la realidad a partir del desarrollo de sujetos
sociales que poseen autonomía y creatividad.
Internet: <rsdjournal.org> (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Comprensión de Lectura | Interpretação de Texto
- Enseñanza y Aprendizaje del Español | Ensino da Língua Espanhola
Texto 10A5-II
Las metodologías activas pueden entenderse como
procesos de aprendizaje en los que los alumnos participan
activamente en la construcción del conocimiento, cambiando el
enfoque del profesor, para lograr efectivamente la formación de
ese estudiante como un sujeto activo, crítico, reflexivo y
transformador. Como su nombre indica, las metodologías activas
son una metodología de enseñanza que propone el activismo por
parte de los alumnos en su proceso de aprendizaje. En estas
metodologías, que son diversas, lo que se propone es la
transformación de la forma de enseñar y aprender, dando
importancia a lo que es importante, es decir, orientando lo que el
profesor desea hacia lo que interesa a los alumnos.
Cabe añadir que la gamificación es una metodología
activa que cuenta con elementos suficientes para ayudar al
proceso de autonomía de los estudiantes. Esta metodología activa
se confunde a menudo con los juegos, pero es mucho más que un
juego. La gamificación no es un juego, sino el uso del diseño y
los elementos de los juegos para ayudar en la búsqueda de
alternativas a los problemas de la vida real: «la gamificación es el
uso de mecánicas y dinámicas de juegos para su aplicación en
otros contextos y actividades, con el fin de involucrar a las
personas y resolver problemas» (Barbosa et al., 2020).
Es posible gamificar mediante juegos comerciales o
juegos serios que, según Leal (2021), pueden ser específicos o
adaptados al aprendizaje, como las plataformas digitales Moodle,
AVA, Google Forms, PowerPoint y otras creadas
específicamente para este fin, tales como Kahoot, Genially,
Wordwall y Socrative.
La gamificación se define mejor como un conjunto de
técnicas que tienen como objetivo mejorar el rendimiento en una
actividad, la motivación de quienes la realizan y, como resultado,
ir más allá de moldear comportamientos, sino también como
una alternativa para satisfacer las necesidades de cada contexto
educativo.
Sin embargo, cabe recordar que la función del aparato
educativo va más allá del acto de enseñar, alcanzando
principalmente la necesidad de crear condiciones de aprendizaje,
es decir, el cambio se produce cuando el profesor incorpora en su
práctica docente los nuevos valores, cambiando su conducta, sus
pensamientos e incorporando los cambios en sus objetivos y en
su práctica educativa. Ante este escenario, Lima y Oliveira
(2022) afirman que cuando el profesor transforma «el aula en
un espacio de diálogo y reflexión, mediando el aprendizaje y
posibilitando descubrimientos en lugar de reproducciones»,
cumple su función social, que sería la de promover oportunidades
para que los sujetos tengan las mismas condiciones de
transformación de la realidad a partir del desarrollo de sujetos
sociales que poseen autonomía y creatividad.
Internet: <rsdjournal.org> (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Se consideran heterogenéricas, con respecto al portugués, las
palabras
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A5-I
La forma de pensar y actuar cambia con el tiempo, ya que
siempre hay una reinterpretación de los valores y creencias en
una sociedad. Así también cambia la forma de interpretar y llevar
a cabo la educación, sobre todo porque muchos científicos
dedican horas y horas a buscar justificaciones y medios para que
el proceso de enseñanza y aprendizaje asuma un papel más
significativo en la vida de quienes estudian y quienes enseñan.
A diferencia del concepto de educación que se tenía en el pasado,
actualmente se entiende que el conocimiento no se limita a los
espacios físicos. Antes, la atención se centraba en los profesores
que, además de estar formados en áreas específicas, tenían acceso
a manuales y enciclopedias, siendo los depositarios del
conocimiento. Hoy en día, todo el mundo tiene acceso a artículos
científicos, libros e información generalizada. Hay información
abundante y los estudiantes pueden buscarla independientemente
del lugar, del tiempo y del espacio en el que se encuentren. Ya no
se entiende que el conocimiento se obtiene únicamente dentro de
las aulas, dentro de escuelas, a través de las palabras del maestro,
como lo era en su origen. Este asume una postura de facilitador,
en el sentido de ser la persona que proporcionará los medios para
que los estudiantes se desarrollen de forma crítica y autónoma.
Si los conceptos de tiempo, espacio y memoria han
cambiado, también ha cambiado la forma de concebir el
conocimiento y la manera de impartir la educación. Según Lima
y Oliveira (2022), el profesor de la escuela pública brasileña debe
aprovechar su trabajo para ofrecer una educación transformadora,
lo cual es posible mediante una práctica docente que vea el aula
como un espacio de reflexión y diálogo que favorezca la
producción en lugar de la reproducción, actuando de manera más
democrática y menos centralizadora. Por lo tanto, hay que pensar
en una escuela moderna que vea en el plan de estudios
una oportunidad y no una limitación.
Silva, Alves y Fiori (2022) en su análisis corroboran este
punto al proponer un plan de estudios que va más allá de la
formación para el mercado laboral, haciendo posible desarrollar
en los sujetos un carácter emancipador a partir del progreso en
los estudios y la ampliación de las posibilidades de
transformación de la realidad vivida, es decir, se alcanza
un principio pedagógico en su carácter social. Y en este sentido,
se apunta hacia una nueva forma de llevar a cabo el proceso de
enseñanza y aprendizaje, un proceso que revela un nuevo
objetivo: el estudiante.
Internet:<rsdjournal.org> (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Texto 10A5-I
La forma de pensar y actuar cambia con el tiempo, ya que
siempre hay una reinterpretación de los valores y creencias en
una sociedad. Así también cambia la forma de interpretar y llevar
a cabo la educación, sobre todo porque muchos científicos
dedican horas y horas a buscar justificaciones y medios para que
el proceso de enseñanza y aprendizaje asuma un papel más
significativo en la vida de quienes estudian y quienes enseñan.
A diferencia del concepto de educación que se tenía en el pasado,
actualmente se entiende que el conocimiento no se limita a los
espacios físicos. Antes, la atención se centraba en los profesores
que, además de estar formados en áreas específicas, tenían acceso
a manuales y enciclopedias, siendo los depositarios del
conocimiento. Hoy en día, todo el mundo tiene acceso a artículos
científicos, libros e información generalizada. Hay información
abundante y los estudiantes pueden buscarla independientemente
del lugar, del tiempo y del espacio en el que se encuentren. Ya no
se entiende que el conocimiento se obtiene únicamente dentro de
las aulas, dentro de escuelas, a través de las palabras del maestro,
como lo era en su origen. Este asume una postura de facilitador,
en el sentido de ser la persona que proporcionará los medios para
que los estudiantes se desarrollen de forma crítica y autónoma.
Si los conceptos de tiempo, espacio y memoria han
cambiado, también ha cambiado la forma de concebir el
conocimiento y la manera de impartir la educación. Según Lima
y Oliveira (2022), el profesor de la escuela pública brasileña debe
aprovechar su trabajo para ofrecer una educación transformadora,
lo cual es posible mediante una práctica docente que vea el aula
como un espacio de reflexión y diálogo que favorezca la
producción en lugar de la reproducción, actuando de manera más
democrática y menos centralizadora. Por lo tanto, hay que pensar
en una escuela moderna que vea en el plan de estudios
una oportunidad y no una limitación.
Silva, Alves y Fiori (2022) en su análisis corroboran este
punto al proponer un plan de estudios que va más allá de la
formación para el mercado laboral, haciendo posible desarrollar
en los sujetos un carácter emancipador a partir del progreso en
los estudios y la ampliación de las posibilidades de
transformación de la realidad vivida, es decir, se alcanza
un principio pedagógico en su carácter social. Y en este sentido,
se apunta hacia una nueva forma de llevar a cabo el proceso de
enseñanza y aprendizaje, un proceso que revela un nuevo
objetivo: el estudiante.
Internet:<rsdjournal.org> (con adaptaciones).
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container