Foram encontradas 13.581 questões.
Observe a sequência de quiremas a seguir:

Assinale a alternativa que apresenta o sinal em Libras correspondente ao significado da sequência desses quiremas.
Provas
Traduzir/interpretar implica possuir algumas competências. Das alternativas a seguir, assinale aquela que corretamente descreve a Competência Linguística.
Provas
Há vários professores que também são intérpretes de língua de sinais. (...) Alguns professores acabam assumindo a função de intérprete por terem um bom domínio da língua de sinais. A proposta do MEC em formar intérpretes selecionando professores da rede regular de ensino objetiva abrir este campo de atuação dentro das escolas. Assim, o “professor-intérprete” deve ser o profissional cuja carreira é a do magistério e cuja atuação na rede de ensino pode efetivar-se com dupla função.
Assinale a alternativa que corretamente apresenta a proposta do MEC.
Provas
O intérprete educacional é aquele que atua como profissional intérprete de língua de sinais na educação. O intérprete especialista para atuar na área da educação deverá ter um perfil para
Provas
Diante do contexto de interpretação da língua portuguesa escrita no momento de provas e concursos, durante a prova, o candidato pode dirigir questões relativas
Provas
O intérprete de Libras deve realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, observando alguns preceitos éticos.
Associe os princípios constantes na coluna da esquerda (1, 2, 3) à sua correta descrição, constantes na coluna da direita (a, b, c).
| 1. Confiabilidade | a. O intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias |
| 2. Imparcialidade | b. Sigilo profissional |
| 3. Fidelidade | c. O intérprete não pode alterar a informação ou ter opiniões a respeito de algum assunto. |
Assinale a alternativa que apresenta a correta associação.
Provas
O ato de interpretar envolve um ato cognitivo-linguístico, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas específicas e que utilizam línguas diferentes. O intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural) com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação. Ele processa a informação dada na língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte.
Com base no exceto, assinale a alternativa correta.
Provas
Os sinais manuais são frequentemente acompanhados por expressões faciais que podem ser consideradas gramaticais. Assinale a alternativa que corretamente denomina tais expressões.
Provas
Em Libras há uma relação entre pontos estabelecidos no espaço e os argumentos que estão incorporados no verbo. Esse é um tipo de flexão próprio das línguas de sinais para verbos que são chamados verbos de concordância. As figuras a seguir exemplificam esse tipo verbal:

Assinale a alternativa que apresenta corretamente para os respectivos significados dos verbos.
Provas
Na língua de sinais também se podem analisar as unidades mínimas através de pares mínimos, ou seja, pares que apresentam apenas uma unidade que implica em mudança de significado apresentando, portanto, uma determinada função fonológica na língua.
Observe as figuras a seguir:

Ambas as figuras formam um par mínimo na língua brasileira de sinais em que a única unidade que difere nesses sinais é a configuração de mão, o movimento e o ponto de articulação são os mesmos.
Assinale a alternativa que aponta corretamente para os respectivos significados das figuras.
Provas
Caderno Container