Foram encontradas 13.545 questões.
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- Iconicidade e Arbitrariedade nas Línguas de Sinais
“O caso ais óbvio de arbitrariedade da língua diz respeito
à relação entre forma e significado. As palavras e os sinais
apresentam uma conexão arbitraria entre forma e
significado, visto que, dada a forma, é impossível prever o
significado, e dado o significado, é impossível prever a
forma ” (Quadros & Karnopp, 2004, p 26) Com base no
conceito apresentado pelas autoras, assinale a alternativa
que corresponde ao conceito de arbitrariedade:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- História da Educação dos Surdos
Karnopp e Quadros (2004) sua obra “Língua de Sinais
Brasiliera – Estudos linguísticos”, na página 21 apresenta o
conceito de semântica. Assinale abaixo o conceito utilizado
pelas autoras:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
“A língua de sinais brasileira, assim como ou as ínguas d
sinais, é basicamente produzida pelas mãos, embora
movimentos do corpo e da face também desempenham
funções” (Quadros & Karnopp, 2004, p 51) F n ao
apresentado pelas autoras, assinale a alternativa que
identifica os parâmetros fonológicos da Língua Brasileira
de Sinais:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
No Livro Estudos Surdos II, organizado por Perlin e
Quadros (2007), encontramos o conceito de EliS que
afi a: “A ELiS é um sistema de escrita das Línguas de
Sinais (LS) (...). Este sistema foi criado em minha pesquisa
de mestrado, em 1997, e desde então vem passando por
aperfeiçoamentos sugeridos por colegas surdos e ouvintes, e por minhas próprias reflexões linguísticas ” (Estelita,
2007, p.213). Inspirado no conceito apresentado pela
autora, assinale a alternativa que apresenta corretamente
a estrutura da ELiS:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
“0 intérprete deve entender as palavras e sinais para
expressar seus significados corretamente na língua alvo.
Interpretar é passar o SENTIDO da mensagem da língua
fonte para a língua alvo” (Quadros, 2004, p 11) Dentre as
atribuições e competências do profissional
tradutor/intérprete de Libras, está a interpretação
simultânea. Assinale a alternativa que apresenta o
conceito utilizado por Quadros (2004) em sua obra para
definição desse tipo de interpretação:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
No livro “O Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa”, Quadros (2004) disco sob
o Modelo Bilingue e Bicultural. O autor apresenta os
tópicos, nos quais os profissionais tradutores e intérpretes
de Libras devem saber para o desenvolvimento de uma
boa interpretação.
NÃO foi um dos tópicos a discussão sobre:
NÃO foi um dos tópicos a discussão sobre:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A questão cultural do surdo na construção de sua
cidadania envolve questões como as
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia a afirmativa a seguir.
Na transcrição da Libras para o português, a ou , que é usada para soletrar manualmente nome de , de e outras palavras que não possuem um sinal, será representada pela palavra , letra por letra, por .
Marque a opção que completa CORRETA e respectivamente as lacunas.
Na transcrição da Libras para o português, a ou , que é usada para soletrar manualmente nome de , de e outras palavras que não possuem um sinal, será representada pela palavra , letra por letra, por .
Marque a opção que completa CORRETA e respectivamente as lacunas.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- História da Educação dos Surdos
Leia as afirmativas a seguir sobre a Língua Brasileira de
Sinais (Libras) e a Língua Portuguesa.
I. A Libras é uma versão sinalizada da Língua Portuguesa. II. O Português apresenta uma escrita, o que não acontece com a Libras. III. A Língua de Sinais é autônoma, ou seja, é independe de qualquer língua oral em sua concepção linguística. IV. A Libras não tem sua origem histórica na língua oral.
Marque a opção que apresenta as afirmativas CORRETAS.
I. A Libras é uma versão sinalizada da Língua Portuguesa. II. O Português apresenta uma escrita, o que não acontece com a Libras. III. A Língua de Sinais é autônoma, ou seja, é independe de qualquer língua oral em sua concepção linguística. IV. A Libras não tem sua origem histórica na língua oral.
Marque a opção que apresenta as afirmativas CORRETAS.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O papel do intérprete é realizar a interpretação da língua
falada para a língua sinalizada, e vice-versa observando o
seguinte preceito ético:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container