Foram encontradas 50 questões.
De acordo com a Lei Federal n.º 3.820, de 11.11.1960, alterada pela Lei n.º 9.120 de 26.10.95,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
No âmbito das plantas medicinais e fitoterápicos é atribuição privativa do farmacêutico
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa que contém somente produtos alheios e que por esse motivo não devem ser comercializados em farmácias e drogarias.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia a tirinha para responder à questão.

(Folha de S.Paulo, 11.12.2008)
Os espaços no segundo quadrinho devem ser preenchidos, correta e respectivamente, com
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia o texto de Flávio Aguiar para responder à questão.
O povo, o povão e o povinho
Mais difícil do que explicar aqui na Alemanha que no Brasil há cidades onde faz frio, geia e até pode nevar no inverno, é explicar o sentido da palavra “povão”. O impasse se deu numa aula na universidade. Começa que a palavra “Volk”, em alemão, tem um sentido muito diferente da nossa palavra “povo” no Brasil. Aquela está muito mais próxima de conotar algo referente ao conceito romântico de “caráter nacional” do que a nossa, que tem uma aproximação maior com uma idéia de “todo mundo”. “Povão” então nem se fala.
Conversa daqui, conversa dali, chegou-se à palavra alemã “Pöbel”, que quer dizer “plebe”. Daí a discussão ganhou um novo rumo: “plebe” tem uma conotação pejorativa muito forte, tanto em alemão quanto em português, palavra que remonta a um mundo controlado ou da forma como é visto por uma aristocracia, seja de linhagem, grana ou espírito. “Povão” não, nem sempre é pejorativo, aliás, na maioria das vezes não é, conota força, presença, independência, pressão. Daí a dificuldade é explicar que a palavra “povinho” é que em geral é pejorativa, pois o diminutivo “inho”, para o estrangeiro, assim como para nós, é quase sempre associado a carinho e afeto.
(www.cartamaior.com.br. 29.01.2008. Adaptado)
De acordo com o autor do texto, as dificuldades de comunicação que vivenciou na Alemanha
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre a fiscalização de medicamentos e outros produtos submetidos ao regime de vigilância sanitária, é correto afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa correta em relação à Atenção Farmacêutica.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale o conceito correto em relação à Farmacovigilância.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Considerando que farmácias e drogarias não são meramente estabelecimentos comerciais, mas postos de atendimento primário à saúde, assinale a alternativa correta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia o texto de Flávio Aguiar para responder à questão.
O povo, o povão e o povinho
Mais difícil do que explicar aqui na Alemanha que no Brasil há cidades onde faz frio, geia e até pode nevar no inverno, é explicar o sentido da palavra “povão”. O impasse se deu numa aula na universidade. Começa que a palavra “Volk”, em alemão, tem um sentido muito diferente da nossa palavra “povo” no Brasil. Aquela está muito mais próxima de conotar algo referente ao conceito romântico de “caráter nacional” do que a nossa, que tem uma aproximação maior com uma idéia de “todo mundo”. “Povão” então nem se fala.
Conversa daqui, conversa dali, chegou-se à palavra alemã “Pöbel”, que quer dizer “plebe”. Daí a discussão ganhou um novo rumo: “plebe” tem uma conotação pejorativa muito forte, tanto em alemão quanto em português, palavra que remonta a um mundo controlado ou da forma como é visto por uma aristocracia, seja de linhagem, grana ou espírito. “Povão” não, nem sempre é pejorativo, aliás, na maioria das vezes não é, conota força, presença, independência, pressão. Daí a dificuldade é explicar que a palavra “povinho” é que em geral é pejorativa, pois o diminutivo “inho”, para o estrangeiro, assim como para nós, é quase sempre associado a carinho e afeto.
(www.cartamaior.com.br. 29.01.2008. Adaptado)
Segundo o texto,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container