Foram encontradas 50 questões.
“O tradutor é aquele que torna compreensível aquilo que antes era ininteligível, e já por isso deve ser considerado como um intérprete por excelência” (Theodor, 1976). Essa afirmação compromete o conceito de tradução/interpretação com as seguintes referências éticas:
Provas
Ilma Passos em “Projeto Politico Pedagógico: uma prática possível”, destaca que a escola brasileira precisa gestar um novo projeto político pedagógico, uma vez que o modelo conceitual que sustenta a organização e a dinâmica da escola brasileira está esgotado. Isso decorre em função:
Provas
Segundo Lucinda Ferreira Brito, os estudos sobre a língua de sinais incluem saber como essa língua será chamada, uma vez que cada país tem uma sigla para a sua língua de sinais. A Libras, sigla que nomeia a Língua de Sinais no Brasil, antes de receber esta denominação, foi chamada de:
Provas
A interpretação/tradução Libras/língua portuguesa e vice-versa envolve os seguintes procedimentos:
Provas
Disciplina: Direito Educacional e Tecnológico
Banca: CEPERJ
Orgão: Pref. Saquarema-RJ
Entre as atribuições dos estabelecimentos de ensino definidas no Art. 12 da Lei nº 9.394/96, é correto apontar:
Provas
O intérprete educacional atua na fronteira entre os sentidos da língua de origem e da língua alvo. O sentido da enunciação é construído na interação verbal e é atualizado no contato com outros sentidos, na relação estabelecida entre interlocutores. Desse modo, no trabalho desse profissional está em pauta a possibilidade de versar os conteúdos de uma língua de origem para outra língua alvo com os seguintes aspectos:
Provas
Disciplina: Direito Educacional e Tecnológico
Banca: CEPERJ
Orgão: Pref. Saquarema-RJ
As Diretrizes Curriculares Nacionais para o ensino fundamental apontam que a escola, na sua função de educar e cuidar, deve também acolher os alunos. Constitui exemplo de acolhimento:
Provas
Tarallo e Alkmin (1987) chamam a atenção, no caso de contextos bilíngues, para a necessidade de garantir funções e espaços igualmente prestigiados de presença das duas línguas – Libras e língua portuguesa. Essa recomendação sustenta a tese de que na escola:
Provas
Charles Michel de L’ Épée, Laurent Clerc, Thomas Hopkins Gallaudet foram os primeiros educadores que tentaram ensinar surdos. Esses educadores utilizaram a seguinte orientação pedagógica:
Provas
A história moderna da Educação de Surdos assinala a presença de educadores interessados na constituição de escolas para instrução de surdos. O primeiro educador que constituiu uma pequena escola, que recebeu apoio real e a transformou em uma instituição de fama internacional tem origem:
Provas
Caderno Container