Foram encontradas 13.473 questões.
Em preparação para uma sessão temática na Assembleia
Legislativa, a equipe de intérpretes de Libras recebe previamente
um conjunto de documentos contendo termos técnicos, siglas
legislativas e referências normativas.
Um dos intérpretes utiliza esse material para pesquisar terminologia, organizar glossários pessoais, revisar conceitos desconhecidos e verificar fontes confiáveis antes da interpretação.
A finalidade da preparação prévia realizada pelo intérprete, nesse contexto, é
Um dos intérpretes utiliza esse material para pesquisar terminologia, organizar glossários pessoais, revisar conceitos desconhecidos e verificar fontes confiáveis antes da interpretação.
A finalidade da preparação prévia realizada pelo intérprete, nesse contexto, é
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em uma sessão extraordinária, uma equipe de intérpretes de
Libras atua em revezamento conforme previsto na legislação.
Em seu turno, um dos intérpretes assume a interpretação de um trecho extenso, muito técnico e com mudanças rápidas de tópicos. Apesar da alta demanda cognitiva, ele mantém precisão, coerência e estabilidade em toda a interpretação.
Diante dessa situação, a competência essencial para o desempenho apresentado pelo intérprete foi a competência
Em seu turno, um dos intérpretes assume a interpretação de um trecho extenso, muito técnico e com mudanças rápidas de tópicos. Apesar da alta demanda cognitiva, ele mantém precisão, coerência e estabilidade em toda a interpretação.
Diante dessa situação, a competência essencial para o desempenho apresentado pelo intérprete foi a competência
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo a Lei nº 10.436/2002, Libras é oficialmente definida
como
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A equipe de Recursos Humanos da Assembleia Legislativa está
conferindo a documentação dos candidatos aprovados para o
cargo de Técnico em Tradução e Interpretação de Libras. Durante
a reunião, surge a dúvida sobre quais formações são oficialmente
reconhecidas para o exercício profissional.
Assinale a opção que apresenta uma formação válida e reconhecida em lei para a atuação como tradutor e intérprete de Libras.
Assinale a opção que apresenta uma formação válida e reconhecida em lei para a atuação como tradutor e intérprete de Libras.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Na fase de organização de uma sessão solene na Assembleia
Legislativa, um servidor pergunta ao profissional tradutor e
intérprete de Libras qual é a carga horária semanal prevista em
lei para a categoria, pois está revisando a escala de trabalho dos
intérpretes da Casa.
A jornada de trabalho prevista na Lei nº 12.319/2010, com redação dada pela Lei nº 14.704/2023, é de
A jornada de trabalho prevista na Lei nº 12.319/2010, com redação dada pela Lei nº 14.704/2023, é de
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Na preparação para uma audiência pública na Assembleia
Legislativa, uma equipe técnica solicita ao profissional intérprete
e tradutor de Libras, de forma breve, a diferença entre tradução e
interpretação, pois novos servidores estão em treinamento e
desconhecem as particularidades entre essas modalidades.
Avalie se as afirmativas, que tratam das diferenças entre tradução e interpretação, estão corretas.
I. A tradução envolve a reformulação de um texto completo para outra língua, sendo um processo mental que permite maior tempo de análise antes da produção do texto final.
II. A interpretação é um ato comunicativo que ocorre em tempo real, exigindo reformulação imediata da mensagem e tomada de decisão rápida.
III. Tanto tradução quanto interpretação são operações entre línguas, e não entre textos, pois seu foco principal está apenas no aspecto linguístico.
IV. A tradução permite revisões e reestruturações textuais, enquanto a interpretação exige produção imediata sem possibilidade de retorno ao conteúdo já interpretado.
Estão corretas apenas as afirmativas
Avalie se as afirmativas, que tratam das diferenças entre tradução e interpretação, estão corretas.
I. A tradução envolve a reformulação de um texto completo para outra língua, sendo um processo mental que permite maior tempo de análise antes da produção do texto final.
II. A interpretação é um ato comunicativo que ocorre em tempo real, exigindo reformulação imediata da mensagem e tomada de decisão rápida.
III. Tanto tradução quanto interpretação são operações entre línguas, e não entre textos, pois seu foco principal está apenas no aspecto linguístico.
IV. A tradução permite revisões e reestruturações textuais, enquanto a interpretação exige produção imediata sem possibilidade de retorno ao conteúdo já interpretado.
Estão corretas apenas as afirmativas
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Numa sessão ordinária da Assembleia Legislativa, um deputado lê
um relatório técnico de forma contínua, sem pausas. O intérprete
de Libras, posicionado ao lado da tribuna, sinaliza para o público
surdo ao mesmo tempo em que o deputado fala, sem
interromper o fluxo do discurso.
Assinale a opção que identifica corretamente a modalidade de interpretação realizada pelo intérprete nessa situação.
Assinale a opção que identifica corretamente a modalidade de interpretação realizada pelo intérprete nessa situação.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Durante uma sessão solene na Assembleia Legislativa, um
intérprete de Libras é solicitado a explicar rapidamente ao
público o que significa Cultura Surda.
Assinale a opção que apresenta uma definição correta.
Assinale a opção que apresenta uma definição correta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Ao interpretar o discurso de um deputado, o profissional de
Libras se depara com a frase: “Eu saí vagarosamente do local.”
O Intérprete precisa expressar corretamente o sentido do
advérbio “vagarosamente”, respeitando as características
linguísticas da Libras.
Assinale a opção que explica corretamente como o advérbio de modo é expresso na Libras.
Assinale a opção que explica corretamente como o advérbio de modo é expresso na Libras.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em uma sessão de comissão temática na Assembleia Legislativa, o
intérprete de Libras que atuará no evento percebe, antes de
iniciar a atividade, que o tema da reunião envolve terminologia
altamente especializada da área da saúde.
Ao analisar o material prévio, ele identifica que não possui domínio suficiente daquele conteúdo para garantir uma interpretação precisa e adequada ao público surdo presente.
Diante dessa situação, a conduta profissional mais adequada é
Ao analisar o material prévio, ele identifica que não possui domínio suficiente daquele conteúdo para garantir uma interpretação precisa e adequada ao público surdo presente.
Diante dessa situação, a conduta profissional mais adequada é
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container