Foram encontradas 13.545 questões.
O intérprete de língua de sinais está diante de processamento de informação simultânea. Diante disso surgiram alguns modelos de processamento no ato da tradução e interpretação, entre esses modelos está o modelo cognitivo, nele há três passos a serem seguidos. Quanto à esse modelo marque V se a alternativa for verdadeira e F se a alternativa for falsa.
( ) Entender a mensagem na língua fonte
( ) Observar o ambiente
( ) Ser capaz de internalização significado da língua alvo
( ) Ser capaz de expressar a mensagem na língua alvo sem lesar a mensagem transmitida na língua fonte.
A sequência correta é:
Provas
Sobre a atuação do Tradutor marque a alternativa INCORRETA:
Provas
As estruturas que parecem diretamente associadas ao tipo semântico do verbo, impondo mudanças na estrutura sintática para verificar os verbos extensionais e intencionais. Em qual alternativa tais verbos de sentenças extensionais e intencionais se apresentam na Libras?
Provas
Stokoe (1960) realizou uma primeira descrição da estrutura da ASL, propondo um esquema linguístico estrutural para analisar a formação dos sinais e a decomposição de sinais em três principais aspectos ou parâmetros. A ideia de que CM, L, M são unidades mínimas e formam os fonemas que constituem morfemas nas Línguas de Sinais.
Provas
No contexto do processo de interpretação o que significa a expressão chuchotage?
Provas
O Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005, regulamentou a Lei da Libras dispôs sobre o perfil do tradutor e intérprete de Libras dizendo que este deveria ser:
I - profissional ouvinte, de nível superior, com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, e com aprovação em exame de proficiência, promovido pelo Ministério da Educação, para atuação em instituições de ensino médio e de educação superior.
II – profissional surdo ou ouvinte de boa vontade com ensino superior em qualquer área, com ou sem proficiência em Libras, porque até que se cumpram os dez anos do decreto qualquer pessoa que queira poderá atuar como intérprete.
III - profissional ouvinte, de nível médio, com competência e fluência em Libras para realizar a interpretação das duas línguas, de maneira simultânea e consecutiva, e com aprovação em exame de proficiência, promovido pelo Ministério da Educação, para atuação no ensino fundamental;
IV - profissional surdo, com competência para realizar a interpretação de línguas de sinais de outros países para a Libras, para atuação em cursos e eventos.
V – profissional ouvinte ou surdo formado em Letras língua portuguesa deverão atuar prioritariamente na versão voz, os profissionais com nível médio atuarão na versão Libras, até que se cumpram os dez anos de vigência do Decreto.
Marque a alternativa correta:
Provas
Na derivação na Libras, como são aplicações especificamente para criar novas unidades com significados (compostos), é necessário que seja observada aplicação de três regras. Para a composição dos itens lexicais: IGREJA (casa+cruz); PAIS (pai+mãe); ACREDITAR (saber+estudar), que regras são essas?
Provas
De acordo com a Lei que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras, as competências constantes no seu artigo segundo são: Interpretação das 2 (duas) línguas Libras e da Língua Portuguesa de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa. Sobre os processos de tradução e interpretação é INCORRETO afirmar que:
Provas
A Libras é a primeira língua dos surdos brasileiros, mas ainda muitas pessoas não a conhecem. Como a necessidade de comunicação é uma via de mão dupla, a profissão de intérprete serve construir possibilidades de comunicação no exercício de suas competências entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes e ouvintes. No Brasil, essa realidade demanda que exista o tradutor e intérprete de Libras atuando na Libras e na língua portuguesa oportunizando com sua profissão que eventos comunicativos de várias ordens aconteçam, como por exemplo: aulas, seminários, conferências, reuniões, etc. A partir dessas considerações responda marcando a alternativa correta sobre o número da Lei que regulamenta a profissão de intérprete e a data de sua criação.
Provas
Provas
Caderno Container